Translation of "not sure what" in Italian


How to use "not sure what" in sentences:

I'm not sure what that is.
Credo di non sapere a cosa ti riferisci.
I'm not sure what they are.
Non sono sicuro di cosa si tratti.
I'm not sure what he's done is even illegal.
Non credo nemmeno che quello che ha fatto sia illegale.
I'm not sure what you mean.
Non sono sicuro di quello che vuoi dire.
I'm not sure what you want me to do.
Non so cosa vuoi che faccia.
I'm not sure what I know anymore.
Non sono più sicuro di quello che so.
I'm not sure what that symbol means.
Non sono sicura cosa significhi quel simbolo.
I'm not sure what I've done wrong.
Non sono sicuro di capire che crimine ho commesso.
I'm not sure what you're asking.
Non sono sicura di cosa mi stia chiedendo.
I'm not sure what I saw.
Non sono sicuro di quel che ho visto.
I'm not sure what you want me to say.
Non so cosa vuole che le dica.
I'm not sure what I'm supposed to say.
Non sono certo di cosa rispondere...
I'm not sure what that means.
Non sono sicura di cosa significhi quello.
We're not sure what's just happened.
Non riusciamo a capire cosa sia successo.
I'm not sure what I've seen.
Non sono... sicuro di ciò che ho visto.
I'm not sure what to believe anymore.
Non sono più sicuro di cosa credere.
I'm not sure what to say.
Non sono certa di cosa dire.
I'm not sure what you mean by that.
Non sono sicuro di sapere cosa vuoi dire.
Not sure what you're talking about.
Non credo di sapere a cosa si riferisca.
I'm not sure what you're referring to.
Non sono certa di sapere a cosa ti riferisci.
I'm not sure what you're talking about.
Non ho idea di cosa stia parlando.
I'm not sure what I can do.
Non sono certo di cosa posso fare.
I'm not sure what I'm supposed to do.
Non so bene cosa dovrei fare.
I'm not sure what else we can do.
Non e' che ci rimanga molto da fare.
Thor came back, he took Jane to Asgard, and I'm not sure what I'm supposed to do.
Thor è tornato e ha portato Jane ad Asgard... e io non so che devo fare.
I'm not sure what I'm feeling.
Non sono sicura di ciò che sento.
I'm not sure what to do.
Oh Dio. - Non so cosa fare.
I'm not sure what you're saying.
Non credo di capire cosa stai dicendo.
I'm not sure what you are.
Non sono sicuro di cosa sei.
I'm not sure what you're implying.
Non capisco a cosa sta alludendo.
Not sure what you are looking for?
Non sei sicuro di quello che stai cercando?
I'm not sure what that suggests, but it's definitely not health.
Non so che significhi, ma di certo non che io sia in buona salute.
I'm not sure what you're getting at.
Non sono sicuro di quello che vuole dire.
I'm not sure what I'm more afraid of.
Non sono sicuro di cosa ho più paura.
I'm not sure what you mean, sir.
Non mi e' chiaro cosa intenda, signore.
I'm not sure what it is.
Beh, non sono sicuro di cosa sia!
I'm not sure what's going on.
Non sono certo di cosa abbiate.
I'm not sure what I've done to offend you.
Non sono sicuro di sapere cos'ho fatto per offenderti.
I put a lot of Heaven and Hell stuff in my stories, but I'm not sure what I believe.
C'è tanto di Paradiso e Inferno nelle mie storie, ma non sono sicuro in quello che credo.
If you are not sure what to do after missing a dose, contact your doctor or pharmacist for advice.
Se non siete sicuri di cosa fare, contattare il medico o il farmacista.
3.2523300647736s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?